欢迎访问全球汉籍合璧工程网站!

邀请讲座

九州大学东英寿教授访问汉学中心并作学术报告

发布日期:2019-09-20 点击量:

9月10日,值教师节之际,九州大学大学院东英寿教授应邀前来山东大学国际汉学研究中心开展学术交流。期间,东教授作了一场“《欧阳文忠公集》的编纂及其传入日本的过程”的学术报告。报告会由邢永凤教授主持,研究中心的青年教师和硕博研究生参加了学术报告会和讨论会。

在学术报告中,邢永凤教授首先对东英寿教授的生平、著述及其所在大学的基本情况作了介绍。随后东英寿教授以新发现欧阳修书简96篇为线索从四个方面作了详细报告:

首先,东英寿教授介绍了中日社会对其新发现的96篇欧阳修书简极其关注,如新华社、人民日报、光明日报以及日本各主要报纸皆对此有大规模报道,也从侧面证明了这批书简的价值。

随后,东教授详细介绍了该书编纂过程。此前学界皆认为中国国家图书馆(国图本)、日本宫内厅书陵部(宫内厅本)、天理大学附属天理图书馆(天理本)三馆所藏皆为周必大原刻本,但经过其对各版本刻工及内容进行详细对校后,发现前两者为同一版本,天理本与前两者非为同一版本,且三者皆非周必大原刻本,而是陆续增补的关系。即国图本和宫内厅本是对周必大原刻本的增补,而天理本则是对国图本和宫内厅本的增补。经统计后发现,国图本和宫内厅本比周必大原刻本增补书简19篇,天理本比国图本和宫内厅本共增补书简96篇。

接下来,东教授又介绍了各本的流传过程。国图本一直藏于中国皇宫内,较为贵重,故后来在历次重刊时皆以此本为底本。而多出96篇的天理本可能为民间对国图本的增补本,关注者较少而在中国逐渐失传。但幸运的是,其在失传之前已随中日商船在镰仓幕府时期传入日本,并被收入到金泽文库中,后经足利学校、古义堂等辗转收藏而保存至今。至于宫内厅本的流传过程,因限于史料,未能深入考证。

最后,东教授分析了96篇书简一直未被发现的原因,即学界一直以来对天理本不甚关注,且三个版本乍看起来版式相同,如不详细阅读内容,难以辨别其差别,故皆认为国图本、宫内厅本、天理本是南宋庆元二年刊行的周必大原刻本。

报告完成后,东教授与汉学中心的老师、博硕生进行了热烈的交流,并耐心和细致地回答了大家提出的各种问题。

东英寿(Higashi Hidetoshi),1960年生,日本国福冈县人。1980年入学九州大学文学部,1984年继续在该校完成硕士课程,师从日本汉学大家冈村繁,2000年获文学博士。现任日本九州大学大学院比较社会文化研究院教授、九州中国学会会长、日本宋代文学学会副会长、日本中国学会评议员。著有《欧阳修古文研究》《南宋本〈欧阳文忠公集〉的成立过程及其特征》《复古与创新:欧阳修散文与古文复兴》《欧阳脩新发现书简九十六篇——欧阳修全集研究》等著作。