欢迎访问全球汉籍合璧工程网站!

汉籍合璧研究编

法国著名汉学家安乐哲力作《儒家角色伦理学》(美国学者孟巍隆翻译、中国学者田辰山译校)

发布日期:2020-05-01 点击量:

2017年4月,山东人民出版社隆重推出子海研究编成果,法国著名汉学家安乐哲力作《儒家角色伦理学》。本书由美国学者孟巍隆翻译、中国学者田辰山译校。本书英语原版2011年在香港出版(“Confucian Role Ethics”[ Roger T. Ames,Confucian Role Ethics: A Vocabulary. Hong Kong: Chinese University Press, Chinese University of Hong Kong, 2011.])。

【内容简介】

在本书中,作者努力对儒家角色伦理学做一个诠释。这个诠释接受一套表达人生圆成具有持久愿景的语汇,让它讲自己的话。这个努力基于一个前提,即在做出决定,认可还是拒绝一种哲学立场之前,必须要首先坚持从善原则,要为在其本身意义之上达到理解它,做出最大努力。然而经过在这本书中所做的、努力给予儒家角色伦理学最可信论理,我最后有必要提出一个或许是最重要的哲学问题:我们要不要奉行儒家角色伦理学?它是不是一种令人信服、实际可行的哲学态度?

【部分研究评论】

本书摆脱了旧有的中国学研究范式,将中西方哲学置于一个相对平等的观念之下,以互相借鉴、互相促进为目的。他将康德的道德形而上学、穆勒功利主义、亚里士多德美德伦理等分别与早期儒学进行对比,认为儒家角色伦理的根本优势在于,它将礼、义渗透于家庭和社会里的有意义、互惠的角色和关系之中,通过这个路径实现了家庭和社群的繁荣。由此,他强调“关系”是儒家角色伦理的核心价值,也是“人类自身的最高成就”。该理论是一种中西文化比较视野下的新型儒学理论,不仅为西方尤其是美国重新理解儒学提供了新的视角,也为中国重新审视自身的文化传统带来了新的参照。(李文娟)

本书系统论述了安乐哲教授关于“儒家角色伦理”的学说,强调了儒家伦理的关系性、协作性,并认为儒家思想对于社会生活中关系和角色的表述,可以指示现实生活中人们的行为方向。也正是这种社会性,使得儒家思想与西方原教旨性的个人主义形成鲜明反差。